六九色堂

March 21, 2022

Historic proposal questions colonized framework

Social Work researchers submit funding application entirely in 苍别虃丑颈测补飞别飞颈苍 (the Cree language)
Photo of Dr. Leona Makokis, PhD

The team was led by 苍么肠颈办飞别蝉颈飞 (Elder) Dr. Leona Makokis, a ceremony and language holder from the Kehewin Cree Nation.

Courtesy Ralph Bodor

A wisdom-seeking (research) team from the 六九色堂 Faculty of Social Work have made academic history by submitting a Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC) Insight Development Grant (IDG) written entirely in 苍别虃丑颈测补飞别飞颈苍 (Cree language).

The Insight Development Grant proposal, entitled isihcikewin e apatak ka natahi虃we: atoskatamik tanisi kesi pi虃tos kiskinohamake, is the first of its kind to be submitted to the Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC). SSHRC is the federal research funding agency that promotes and supports research and research training in the Humanities and Social Sciences.聽

The proposal has two goals: to use 苍锚丑颈测补飞 (Cree) based, Indigenous wisdom-seeking processes to explore the connections between ceremony and healing through the teachings of 苍别虃丑颈测补飞 (Cree) Elders and knowledge-keepers; and to honour 苍别虃丑颈测补飞 language holders and knowledge-keepers by submitting an application entirely in 苍别虃丑颈测补飞别飞颈苍.

鈥淲e know that language creates reality,鈥 explains Dr. Ralph Bodor, PhD, an associate professor at the 六九色堂 Faculty of Social Work鈥檚 Edmonton campus. 鈥淭he 苍别虃丑颈测补飞 language creates its own reality 鈥斅燼n Indigenous reality.鈥

鈥淯苍诲别谤蝉迟补苍诲颈苍驳 苍别虃丑颈测补飞 ceremony and healing can only happen if we understand the language. That wisdom-seeking can only really happen in the language. You can't explore Indigenous ceremony and healing in English.鈥

A missed opportunity and a supportive step

The wisdom-seeking team, led by 苍么肠颈办飞别蝉颈飞 (Elder) Dr. Leona Makokis, a ceremony and language holder from聽 the Kehewin Cree Nation聽and a former president of the University聽nuhelot鈥櫮痭e thaiyots鈥櫮 nistameyim芒kanak聽Blue Quills, and with oskapewis (Elder鈥檚 spiritual helper) Ralph Bodor and Stephanie Tyler (PhD candidate) and 芒辫颈丑迟补飞颈办辞蝉颈蝉芒苍 (Metis-nehiyaw woman) Kristina Kopp (PhD student), recently submitted the landmark proposal to SSHRC for the second time.

On the first pass, it was rejected without appeal on the grounds that the 鈥渦se of the 苍别虃丑颈测补飞 language makes it unfeasible for SSHRC to ensure that the project receives the same quality of peer review as proposals presented in English or French.鈥

The previous SSHRC response also went on to state that fluency in official languages is just one criterion. They also felt that difficult to find enough reviewers who knew 苍别虃丑颈测补飞 that also had experience with major grant programs and expertise in the relevant field of research.

Bodor takes issue with this point saying, 鈥淭hey didn't think there weren鈥檛 enough Indigenous scholars in Canada to be able to evaluate an Indigenous proposal? Based on many years of wisdom-seeking in the 苍锚丑颈测补飞 community, we know many Indigenous scholars who could provide a review based in the teachings and the language.鈥 聽

Experience is net positive despite response

Makokis, though disappointed with the first response, says she鈥檚 chosen to look at the experience as a net positive.

鈥淚 think this is a learning journey on their part,鈥 she says. 鈥淚 think we've pushed them in terms of, 鈥榃ow, I guess there could be some Cree, 苍别虃丑颈测补飞 proposals coming our way.鈥 They had never, ever been challenged. We just have to keep knocking on those doors.鈥

鈥淭RC and UNDRIP and all of that 鈥斅爓hat does it really mean?鈥 she continues. 鈥淚 think it comes from a Western perspective on how they see they can do things, but we come from our own perspective and are telling them, 鈥楾his is an example of how you can support us.鈥欌

Tyler concurs: 鈥淚f you're truly wanting to support Indigenous wisdom-seeking, strengthening Indigenous resurgence, and Indigenous scholarship, then you really need to recognize that there's another universe that has processes parallel to the western universe.鈥

Kopp commented on how impactful and valuable the writing experience was for her, as a 苍锚丑颈测补飞-M茅tis Cree language learner, to be mentored by her language teacher, 苍么肠颈办飞别蝉颈飞 Leona Makokis.

The wisdom-seeking team expressed gratitude towards the 六九色堂 for how supportive they have been of the submission, both in approving the application and a previous University Research Grants Committee (URGC) grant that supported its initial creation.